In order to successfully move
a transport file between two computers and operating environments,
the encodings of the source and target SAS sessions must be compatible.
For example, a source SAS session that uses the Wlatin1 encoding that
is associated with the Spanish Mexico locale is compatible with the
target SAS session that uses Wlatin1 encoding that is associated with
the Italian Italy locale. Both sessions use the Wlatin1 encoding.
However, a transport
file cannot be moved between incompatible source and target SAS sessions
without national language support (NLS). For example, a source SAS
session that uses the Wlatin2 encoding that is associated with the
Czech Czechoslovakia locale is incompatible with the target SAS session
that uses the open_ed-1141
z/OS encoding that is associated with the
German Germany locale. The Wlatin2 encoding and the open_ed-1141 encodings
are not compatible.
Before the data can
be moved using the appropriate strategy, (for example, the XPORT engine
or PROC CPORT and PROC CIMPORT), you would have to re-set the locale
of the target SAS session to the locale of the source SAS session
that created the transport file. Strategies for specifying locale
or encoding vary according to the version of SAS that is running on
the source and target computers.
If you are moving SAS files across locales or encodings,
you will use the LOCALE= and ENCODING= options. For this information,
see the
SAS National Language Support (NLS): Reference Guide. For details about using PROC CIMPORT to move transport
files between source and target computers that use different locales
and encodings, see the
Base SAS Procedures Guide.